15 Июл Тон джи – праздник одиннадцатого лунного месяца
В традиционной культуре народов восточной Азии одиннадцатый месяц зимы считается кульминационным. Он являлся завершающим месяцем всех сельскохозяйственных забот и преддверием наступающего нового года. Но кроме всего прочего, в этом месяце наступала смена астральных обрядовых циклов, связанных с солнцеворотом: ночи становились короче, а продолжительность дней увеличивалась. Как и для японцев, китайцев, монголов и тибетцев, так и для корейцев день зимнего солнцестояния 22 декабря – по-корейски тон джи, тонъджиналь - символизировал наступление преобладания в природе мужской силы ян над женской инь. Когда-то в далекой древности, как свидетельствуют некоторые источники, именно в этот день в Корее праздновался Новый год.
Самым любимым праздничным кушаньем корейцев в этот день был суп из красных бобов или из красной фасоли - огран тюк. Это блюдо готовили во всех домах без исключения, но приготовлением его занимались только женщины. В суп обязательно добавляли особые клецки из клейкого риса и иногда яйца.
Совместное приготовление женщинами блюд для праздничного стола нередко занимало много времени. Особенно ценилось умение поддерживать беседу во время таких встреч, а также ловкость и изящество движений во время готовки. Для каждой корейской женщины до сих пор существуют свои приемы раскатывания рисового шарика для клецков и своя манера нажима на них пальцами для создания впадинки. Когда-то считалось, что чем больше женщина сделает клецков для фасолевого супа во время тон джи, тем она будет самой удачливой из женщин, поскольку этим действиям придавался некий эротический смысл. (Интересно, что в Китае на день зимнего солнцестояния также делались особые клецки из рисовой муки, но только из сладкого теста и шарообразной формы. Исследователи указывают на значение клецок из рисовой муки как символа жизненной силы и магического средства воссоединения живых и мертвых.)
Традиционный суп не единственное блюдо этого праздника. Обязательным было приготовление пяти каш, всевозможных салатов, закусок, в том числе из бобов - но кту, и рисовых лепешек на дрожжевом тесте чимпхен, украшенных по случаю праздника цветными метками.
С ритуальной пищей этого дня было связано немало примет и поверий. Предполагалось, что каждый участник праздника должен был съесть столько ложек супа, сколько ему лет. В некоторых местностях по количеству своих лет девушки и женщины должны были съесть столько же рисовых клецков. Зафиксированы обряды, когда женщины перед тем, как есть суп, брали острый нож и обводили им вокруг блюда, а затем втыкали нож в кашу и молились. Все это сулило здоровье, продление жизни, успех. Хорошим предзнаменованием было и то, чтобы стол «ломился» от еды – чтобы не голодать в будущем году. Стремление спастись от вреда злых духов и нечистой силы заставляло многих хозяев выходить ранним утром из своих домов, чтобы сбрызнуть супом на ворота или вылить ложку супа на землю с приговором: «Боги счастья, придите, а ты, зима, съешь это и уходи подальше вместе со злыми духами». Обряды жертвоприношения духам в этот день существовали в Корее долгое время и сохранились до нашего времени только в виде архаических элементов. Значение же и изначальный смысл самих обрядов давно забыт.
После угощения обязательно надо было поблагодарить хозяйку или хозяек за суп и обслуживание гостей, что являлось не только правилом хорошего тона, но и способствовало тому, чтобы сбылись желания, загаданные за праздничной трапезой.
Праздник тон джи требовал соблюдения традиций наряжаться и особого поведения: не ссориться, не спорить ни с кем, быть доброжелательным, гостеприимным. Поэтому все – и гости, и хозяева – были красиво одеты и вежливы. Очень нарядными выглядели женщины. Они надевали традиционную одежду - ханбок, подбирая цвет и тон ткани, выгодно подчеркивающие особенности очарования каждой женщины. На протяжении многих веков эта одежда считалась повседневной. Теперь ханбок – праздничная одежда и в нее обряжаются по торжественным случаям и по большим праздникам. Одни сами выбирают и покупают ханбок, другие получают этот наряд в подарок от родственников, третьи сумели сохранить в своем гардеробе ханбок, доставшийся в наследство от мамы или бабушки.
Тон джи - популярный календарный праздник и среди русских корейцев. Окунуться в атмосферу старинных традиций, выучить традиционные песни и танцы всегда интересно. В московском отделении Международной корейской ассоциации «Единство» уже несколько лет подряд отмечают тон джи. «Мы не только готовим по традиции здесь, как, например, горячий фасолевый суп с клецками, - говорит Эмма Викторовна Ким, - но каждая из женщин, приглашенных на праздник, приносит еще и свое блюдо. Тогда получается очень много еды, сбор или складчина, по-русски. Уже дома, приготавливая еду на стол тон джи, можно создать хорошее настроение. Как будто ты сам постепенно приближаешь торжество и готовишься к нему».
Инициатором возрождения корейских традиций была супруга председателя ассоциации Виринея Ли. Привлекая своих подруг и всех, кому хотелось ощутить заново атмосферу древних обрядов, по личным воспоминаниям восстанавливая детали своих местных традиций, Виринея смогла заинтересовать и организовать русских кореянок, проживающих в Москве. Сейчас, после смерти Виринеи, начинание активно поддерживается Кларой Владимировной Шин, сумевшей объединить женщин разных возрастов, которым небезразлична судьба обычаев и традиций предков. Это одновременно и совместное времяпрепровождение, и просто общение, и приобщение к миру прекрасного самобытной культуры корейского народа.
Оксана Балаш